HOME | DONE | PREGUNTE AL RABINO | CONTÁCTENOS
 
Jabad.com - Torah, Judaism and Jewish Info Festividades
Jabad.com » Festividades » Janucá » Multimedia » Canciones de janucá » Haneirot Halalu
  Guía de Jánuca   Historias de Janucá   Ensayos   Multimedia   Recetas de Janucá   Juegos para Chicos

Comparta estoEnvíe un comentarioImprimirEnvie esta pagina a un amigoSuscríbase
33 Comentarios enviados

Haneirot Halalu




Después que se encendieron las luces de Janucá se acostumbra a recitar o cantar el himno Haneirot Halalu.

Hanerot Halalu Anu Madlikim
Al Hanisim Veal Haniflaót,
Sheasita Laavoteinu Baiamim Hahem Bazeman Haze,
Al Iedei Kohaneja Hakedoshim.
Vejol Shemonat Iemey Ha-Januka Hanerot Halalu Kodesh Hem,
Veein Lanú Reshut Lehishtamesh Bahem,
Ela Lireotam Bilvad, Kedei Lehodot ulehalel
Le-Shimja Ha-Gadol Al Niseja veal Nifleoteja Ve-Al Yeshuateja.

Traducción:

Encenderemos estas velas con motivo de las salvaciones, milagros, maravillas que has realizado con nuestros antepasados en aquellos días en esta época, por intermedio de tus santos sacerdotes. Estas luces son sagradas durante los ocho días de Janucá, y no nos es permitido emplearlas de ninguna manera sino solamente observarlas para agradecer y alabar tu nombre por tus milagros, maravillas y salvaciones.


Comparta estoEnvíe un comentarioImprimirEnvie esta pagina a un amigoSuscríbase
33 Comentarios enviados

By Avraham Fried
© Copyright Avraham Fried, All rights reserved.
Click here to order this album

El contenido de esta pagina es de propiedad intelectual del autor, editor y / o Chabad.org, y es producido por nuestro socio en el contenido, Chabad.org. Si ha disfrutado de este articulo lo invitamos a distribuirlo, estipulando que ha cumplido con la politica de derechos de autor.
 

33 Comentario enviado  |  Envíe un comentario
Comentarios de Lectores
Últimos comentarios:
Enviado: Dec 28, 2008
I would like to say thank you. we play this song every night and it is great
Enviado Por great

Enviado: Dec 26, 2008
this is a difficult version
This version is inaccessible to those who are unaccustomed to the song. It is a turn-off. The actual song doesn't start until 1:30 into it. I'm sorry, but I think this is typical of the parochialism that Jews show towards each other. You are so enamored of your own version you aren't thinking of what makes something, well, accessible, to newcomers or the unfamiliar. It's unfortunate. Despite being raised as a Jew, I've never heard this song and was seeking a good example I could sing in my house while I light my candles. Truly, a simpler version might be appealing to those like me. Thank you.
Enviado Por Anonymous, Astoria, NY

Enviado: Dec 25, 2008
Negative
Surprised about the orchestration guy - go elsewhere instead of getting disappointed year after year. I love this version and come back 2-3 times a week to listen to Jewish music.
Enviado Por Zubi Yaga, Bogota, Colombia



 

Ahora Mostrando...

Haneirot Halalu
Oración tradicional, cantada después de la iluminación de la Menorá.  (7:03)

Más audio

Maoz Tzur
Una canción tradicional de Jánuca
PlayEscuchar (1:40)
Sevivon
La canción de Sevivon para los niños
PlayEscuchar (0:46)
Bendiciones en la Menora
Música tradicional utilizada para cantar las bendiciones de la Menorá.
PlayEscuchar (1:57)